Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/106606
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorSantos, Clara Maria Rodrigues Cruz Silva-
dc.contributor.authorMedeiros, Paula Maria Nunes de-
dc.date.accessioned2023-04-12T22:00:24Z-
dc.date.available2023-04-12T22:00:24Z-
dc.date.issued2023-03-20-
dc.date.submitted2023-04-12-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316/106606-
dc.descriptionTrabalho de Projeto do Mestrado em Serviço Social apresentado à Faculdade de Psicologia e de Ciências da Educação-
dc.description.abstractPortugal observou, no final do século XX, uma alteração do seu perfil migratório. Isto é, a alteração de Portugal como um país de cidadão emigrados para ser considerado como um país de imigrantes. Este fenómeno, comum a vários países europeus, desencadeou a necessidade de um maior investimento em termos de acolhimento e acompanhamento aos novos migrantes, nomeadamente nos aspetos que mais se relacionam com a intervenção multicultural. Dentro da intervenção multicultural, integram-se as necessidades sociais, relacionadas com a comunicação, derivadas das diferenças linguísticas e culturais, nomeadamente na comunicação entre serviços e o público não fluente em português, conduzindo, por vezes, ao recurso de serviços de Interpretação Interculturais. A profissionalização da carreira de Intérpretes Interculturais torna-se essencial no sentido de garantir a eficácia dos serviços e políticas de acolhimento e integração social com a priorização de políticas de caráter holístico. Neste contexto, a interpretação intercultural permite não só a interpretação do conteúdo da mensagem, mas também e, sobretudo, a tradução da sua inteligibilidade para a comunidade migrante.Enquanto área científica e profissional, regida pelos princípios da Dignidade Humana, Liberdade, Justiça Social e Ambiental (APSS, 2018, p.08), o Serviço Social encontra como meio para alcançar estas diretrizes, a transformação social, labuta para promover a defesa dos direitos humanos e do ambiente. Procede, para este efeito, à identificação e análise de necessidades, elaboração de diagnósticos, construção de programas interventivos de carácter micro, meso e macro. Na base deste princípio, surgiu a necessidade de desenhar um projeto que aposte na formação e qualidade dos serviços de Interpretação Intercultural prestados à comunidade Migrante,focado na integração positiva e qualitativa desta comunidade.por
dc.description.abstractAt the end of the 20th century, Portugal observed a change in its migratory profile. That is, the change from Portugal as a country of emigrant citizens to being considered a country of immigrants. This phenomenon, common to several European countries, triggered the need for greater investment in terms of welcoming and accompanying new migrants, namely in aspects that are more related to multicultural intervention. Within the multicultural intervention, social needs related to communication, derived from linguistic and cultural differences, are integrated, namely in the communication between services and the non-Portuguese-speaking public, sometimes leading to the use of Intercultural Interpretation services. The professionalization of the career of Intercultural Interpreters becomes essential in order to guarantee the effectiveness of services and policies for reception and social integration, prioritizing policies of a holistic nature. In this context, intercultural interpretation allows not only the understanding of the message content but also, above all, the translation of its intelligibility for the migrant community.As a scientific and professional area, governed by the principles of Human Dignity, Freedom, Social and Environmental Justice (APSS, 2018, p.08), Social Work finds as a means to achieve these guidelines, social transformation, toil to promote the defence of human rights and the environment. Proceeding, for this purpose, with the Identification and analysis of needs, elaboration of diagnosis, and construction of intervention programs of a micro, meso and macro character. Based on this principle, the need arose to develop a project that focuses on the quality of Intercultural Interpretation services provided to the Migrant community, contributing to the positive integration and quality of life of this community.eng
dc.language.isopor-
dc.rightsopenAccess-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/-
dc.subjectIntérpretes Interculturaispor
dc.subjectMigrantespor
dc.subjectFormaçãopor
dc.subjectServiço Socialpor
dc.subjectIntercultural Interpreterseng
dc.subjectMigrantseng
dc.subjectTrainingeng
dc.subjectSocial workeng
dc.titleA Certificação da Interpretação Intercultural - Novo âmbito de Intervenção do Serviço Social na Inclusão da Comunidade Migrantepor
dc.title.alternativeIntercultural Interpretation Certification - New scope of Social Service Intervention in the Inclusion of the Migrant Communityeng
dc.typemasterThesis-
degois.publication.locationFaro - Coimbra-
degois.publication.titleA Certificação da Interpretação Intercultural - Novo âmbito de Intervenção do Serviço Social na Inclusão da Comunidade Migrantepor
dc.peerreviewedyes-
dc.identifier.tid203268180-
thesis.degree.disciplineServiço Social-
thesis.degree.grantorUniversidade de Coimbra-
thesis.degree.level1-
thesis.degree.nameMestrado em Serviço Social-
uc.degree.grantorUnitFaculdade de Psicologia e de Ciências da Educação-
uc.degree.grantorID0500-
uc.contributor.authorMedeiros, Paula Maria Nunes de::0000-0002-8057-5167-
uc.degree.classification16-
uc.degree.presidentejuriNunes, Cristina Vanessa Coimbra-
uc.degree.elementojuriSantos, Clara Maria Rodrigues Cruz Silva-
uc.degree.elementojuriGuerra, Joana Carla Marques Vale Mendes-
uc.contributor.advisorSantos, Clara Maria Rodrigues Cruz Silva::0000-0001-7971-410X-
item.openairetypemasterThesis-
item.cerifentitytypePublications-
item.languageiso639-1pt-
item.fulltextCom Texto completo-
item.grantfulltextopen-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
Appears in Collections:FPCEUC - Teses de Mestrado
UC - Dissertações de Mestrado
Files in This Item:
Show simple item record

Page view(s)

311
checked on Jul 2, 2024

Download(s)

274
checked on Jul 2, 2024

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons