Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/108872
Title: Issues with Publishing Abstracts in English: Challenges for Portuguese Linguists’ Authorial Voices
Authors: Santos, Joana Vieira 
Silva, Paulo Nunes
Keywords: publishing; English; Portuguese; abstract; genre; academic discourse
Issue Date: 2016
Publisher: MDPI
Project: CELGA-ILTEC (I&D 4887, UID/LIN/04887/2013, co-financed by QREN—Quadro de Referência Estratégico Nacional, COMPETE—Programa Operacional para a Competitividade e Desenvolvimento Nacional, the EU Regional Development Fund—NUTS II Regional Fund) and Horizons 2020 
metadata.degois.publication.title: Publications
metadata.degois.publication.volume: 4
metadata.degois.publication.issue: 2
Abstract: This paper assesses the impact of publishing abstracts in English in the Portuguese Linguistics Association (APL) Proceedings from 2001 to 2010. The study was carried out with a corpus of 137 abstracts, follows a Text Linguistics model inspired by the Interactionnisme Sociodiscoursif and links text features to the social practices and genre repertoires of this community. Quantitative data show signs of a “Portuguese identity” in authors’ voices such as personal forms, move signaling, long sentences, profuse embedding, heavy subjects, and variations in content selection, but also signs of standard academic guideline-indexed choices in impersonal forms, template sentences, coordinated constituents, nominalizations, and conventional text plans. Standard genre models and writing features from “core” academic communities coexist with alternative and traditional ways of writing and of disseminating knowledge, which is typical of a semiperipheral non-native English-speaking community torn between conflicting language and cultural paradigms. These contrasting tendencies are linked to identity changes within the community, as APL authors try to achieve international recognition by publishing abstracts in English as a Foreign Language. Since the APL research topic is the Portuguese language, the process mirrors the authors’ struggle between standard internationalization in English and individual stance in Portuguese.
URI: https://hdl.handle.net/10316/108872
ISSN: 2304-6775
DOI: 10.3390/publications4020012
Rights: openAccess
Appears in Collections:I&D CELGA - Artigos em Revistas Internacionais

Show full item record

Page view(s)

110
checked on Nov 5, 2024

Download(s)

57
checked on Nov 5, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons