Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/94610
Title: Traduzir marcadores discursivos não é tarefa fácil... desde logo, porque... As traduções de "desde logo" para Espanhol, Búlgaro e Polaco
Other Titles: The Translations of desde logo to Spanish, Bulgarian and Polish
Authors: Loureiro, Ana Paula 
Jiménez, Patrícia Rossi 
Sarnowska, Natalia 
Gonçalves, Paulo
Nédeva, Boyka
Keywords: Linguística contrastiva; Tradução; Marcadores discursivos; “desde logo”; Contrastive linguistics; Translation; Discourse markers
Issue Date: 2019
Publisher: Ksiegarnia Akademicka SRL
Project: MarDisT – Marcadores Discursivos e/em Tradução 
metadata.degois.publication.title: Studia Iberystyczne = Iberian Studies
metadata.degois.publication.volume: 18
metadata.degois.publication.location: Kraków (Polónia)
Abstract: A presente investigação tem por objetivo identificar dificuldades e estratégias de tradução de desde logo (PT) para Espanhol, por um lado, e para Búlgaro e Polaco, por outro. Partindo de um primeiro estudo contrastivo (ainda em curso) sobre o comportamento dos itens desde logo (PT) e desde luego (ES), e considerando os efeitos que a proximidade (formal, mas não semântica) dos dois MD pode ter na construção das estratégias de tradução, é nosso propósito enquadrar os resultados obtidos numa análise de âmbito mais alargado, envolvendo o contraste com línguas mais distantes do Português, a saber, o Búlgaro e o Polaco.
The present research aims to identify difficulties and translation strategies of desde logo (PT) into Spanish, on one hand, and into Bulgarian and Polish, on the other hand. Starting from a first (and still ongoing) contrastive study on the behaviour of the items desde logo (PT) and desde luego (ES), and considering the effects that the proximity (formal but not semantic) of the two DMs can have in the construction of the translation strategies, it is our intention to frame the results obtained in a broader analysis, involving the contrast with languages more distant from Portuguese, namely Bulgarian and Polish
URI: https://hdl.handle.net/10316/94610
ISSN: 2082-8594 (print)
2391-7636 (eISSN)
DOI: 10.12797/SI.18.2019.18.30
Rights: openAccess
Appears in Collections:I&D CELGA - Artigos em Revistas Internacionais

Show full item record

Page view(s)

188
checked on Nov 6, 2024

Download(s)

140
checked on Nov 6, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric

Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons